home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DOKAN 6 / Dokan 06.iso / Webs / www.nausicaa.net / miyazaki / file-archive / mononoke.proposal < prev    next >
Text File  |  1998-09-05  |  5KB  |  123 lines

  1.  
  2. From Ryoko_Toyama@ccmail.bus.umich.edu Sat Nov  9 02:05:34 1996
  3.  
  4. The following is the project proposal of "Mononoke Hime", written by
  5. Miyazaki-San.
  6.  
  7. ___________________________________________________________________
  8.  
  9. Title: "Mononoke Hime" or "Ashitaka Setsuki" 
  10.        Color, Vista, Digital Dolby, 110 minutes
  11. Target Audience: Anyone older than 5th grade. 
  12. Time and Place: Rural side of Japan in Muromachi Era (1392-1573).
  13.  
  14. Purpose of the project
  15.  
  16. To depict what constructs the unchanged basis of human throughout time, by
  17. overlapping the current era which is going through changes towards the 21st
  18. century with the confusing era of Muromachi, which went through the process
  19. of moving from the collapse of the system in the medieval era towards the
  20. modern era.
  21.  
  22. A period drama woven from the warp: the fight between humans and Mononoke
  23. over the head of the God animal, Shishi Shin, and the woof: the meeting and
  24. liberation of the girl who was raised by Inugami (Dog God) and hates humans
  25. and the boy who is under the curse of death.
  26.  
  27.  
  28. Comments
  29.  
  30. Few characters typical of ordinary period dramas, such as Samurais, lords,
  31. or farmers appears in this film.  If they do appear, they will play really
  32. minor roles.
  33.  
  34. The main characters will be the people who don't appear in the center stage
  35. of history, and the raging mountain gods.
  36.  
  37. They are the steel-making people, called Tatara Mono.  They are engineers,
  38. laborers, blacksmiths, miners, or charcoal makers.  They are porters with
  39. horses and cows.  They are even armed, and have their own organization,
  40. which we can call as manufacturing.
  41.  
  42. Araburu kamigami (the raging gods) appear in the forms of Yama Inugami
  43. (mountain dog god), Boar god, and bear.  Shishi Shin, who holds the key to
  44. the story, is an imaginary animal with a human face, animal body, and wooden
  45. horns.
  46.  
  47. The protagonist, the boy, is the descendant of Emishi (sort of northern
  48. barbarians -ryo) who disappeared in the ancient time, after being defeated
  49. by the Yamato government (the "legitimate" Japanese government ruled by the
  50. emperor -Ryo).  The girl can look like a certain Doguu (clay doll) from the
  51. Joumon era (the pre-agricultural era in Japan).
  52.  
  53. The story takes place mostly in the deep forest of gods which refuses
  54. humans, and the Tatara Ba (steel-making place) which looks like a fort.
  55.  
  56. Castles, towns, or rice fields, which have been the main stage for ordinary
  57. period dramas are just distant backgrounds.  Rather, we will try to recreate
  58. pure nature, the scenery of Japan in the time when there was no dam, when
  59. forests were deep, and when we had far less population, with deep mountains,
  60. ravines, rich and pure streams, narrow dirt roads without boulders, many
  61. birds, animals, and bugs.
  62.  
  63. The reason for these settings is to depict characters more freely, without
  64. being bounded by the existing commonsense, preconceived notion, or prejudice
  65. in the existing period dramas.  Recent studies in history, anthropology, or
  66. archaeology show that this country has had a far richer, more diverse
  67. history, compared to the generally believed images.  The poor images in
  68. period dramas have been mostly built by movies.  The Muromachi era, the time
  69. when this story takes place, was a world in which confusions and changes
  70. were the norm.  It was the time when today's Japan was formed out of the
  71. confusion of rebellions, treason, Basara (sort of macho stuff - difficult to
  72. explain -ryo), bandits, and new arts.  It is not the era of Sengoku (Warring
  73. States - the era after Muromachi), when the professional armies conducted
  74. systematic war, or it is not the era of Kamakura (the era before Muromachi),
  75. when Kamakura Samurais fought for their lands.
  76.  
  77. It was more ambiguous, fluid era. There were no clear distinction between
  78. farmers and Samurais.  Women had more freedom.  In such an era, people's
  79. life and death were clear-cut.  People lived, people loved, hated, worked,
  80. and died. A life wasn't ambiguous.
  81.  
  82. Here lies the meaning of making this film towards the confusing era of the
  83. 21st century.
  84.  
  85. We are not trying to solve the global problems.  There can not be a happy
  86. ending to the fight between the raging gods and humans.  However, even in
  87. the middle of hatred and killings, there are things worth living for.  A
  88. wonderful meeting, or a beautiful thing can exist.
  89.  
  90. We depict hatred, but it is to depict that there are more important things.
  91.  
  92. We depict a curse, to depict the joy of liberation.
  93.  
  94. What we should depict is, how the boy understands the girl, and the process
  95. in which the girl opens her heart to the boy.
  96.  
  97. At the end, the girl will say to the boy, "I love you, Ashitaka.  But I can
  98. not forgive humans."
  99.  
  100. Smiling, the boy should say, "That is fine.  Live with me."
  101.  
  102. I want to make such a movie.
  103.  
  104. April 19, 1995.
  105.  
  106. __________________________________
  107.  
  108. (Thanks to Eric for editing :)
  109.  
  110. Translated without permission for *personal entertainment purposes
  111. only*. The translator is solely responsible for any mistranslation or
  112. misunderstanding due to it.
  113.  
  114. ( ) is added by the translator to supplement the words to make things easier
  115. to understand.
  116.  
  117. This is *not*, by any means, an accurate word for word translation.  The
  118. translator simply does not have the capability, the patience, or the
  119. dictionary for that (excuses, excuses ^^;;).
  120.  
  121. Ryo
  122.  
  123.